Новое квир-шоу поможет обрести любовь двенадцати геям
Восьмисерийное реалити-шоу «Завоевать любовь дилфов»* (For The Love of DILFs) показывает 2 группы мужчин — «папочек» (daddies) и «химбо»** (himbos).
Они будут соревноваться друг с другом, чтобы обрести свою любовь — и, конечно, забрать денежный приз в сумме $10,000, который должен заложить фундамент новых отношений.
Вести шоу будет Сторми Дэниелс (Stormy Daniels), которая будет жить в одном доме с участниками и станет не только ведущей шоу, но и консультантом по отношениям.
*DILF — английская аббревиатура, в переводе означающая «Папочка, с которым я бы хотел переспать» (Dad I´d Like to Fuck). Слово появилось в ответ на другое известное понятие — MILF, которое относится к женщинам. Зарубежные словари сленга считают дилфом очень привлекательного женатого мужчину в возрасте от 30 до 50 лет, у которого есть ребёнок. DILF не только хорош собой, но и обладает приятным характером.
**Химбо — мужской образ в поп-культуре, который противопоставляют токсичной мужественности.
Это привлекательный, милый, уважительно относящийся к другим людям, но не очень сообразительный мужчина. Яркие примеры современных химбо — Стив из «Очень странных дел», Сокка из «Аватара: Легенда об Аанге», Кронк из «Похождений императора» и Джейсон Момоа в реальной жизни.
Термин появился в 1988 году в газете The Washington Post для описания персонажей, которые воспринимаются зрителями как привлекательные и бессодержательные (такое качество, как уважительное отношение, добавится к образу химбо только к концу 2010-х). Тогда примерами химбо были герой Арнольда Шварценеггера из «Красной жары» и Мел Гибсон в «Смертельном оружии». «Инфантильные неандертальцы, красавчики с сексуальной осведомленностью 11-летнего», — писали про химбо. Само же слово произошло от местоимения him (он) и bimbo, итальянского сленга, который в середине XX века использовали для описания стереотипного образа глупой блондинки.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал!
ЛГБТК-миграция. Большой путеводитель по переезду в безопасную страну