Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

«Новый театр» – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

время чтения: 8 мин

В январе 2008 г. мэрией Варшавы был учрежден «Новый театр«. Кшиштоф Варликовский, один из наиболее значимых и признанных творцов европейского театра, стал его лидером.

В середине 2013 г. театр обрел постоянную сцену – на территории бывшего муниципального предприятия, где недавно располагался гараж для городских мусоровозов. Тогда, в еще неотремонтированном зале, состоялась премьера спектакля К. Варликовского «Варшавское кабаре» (“Kabaret warszawski”) по пьесе Пётра Грущинского. В 2023 г. Новый театр отметил свое 15-летие.

Наш разговор с вице-директором «Нового театра» Варшавы, драматургом и театральным критиком Пётром Грущинским посвящен репрезентации ЛГБТК+ на сцене и в зрительном зале, «левому» театру в современной Польше, солидарности с Украиной и Беларусью.

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Сцена из спектакля «Квартира на Уране» / “Mieszkanie na Uranie”. Фото Маурици Станкевича.

«…В газовую камеру за твою ориентацию!»

— По сути, Новый театр представляет «левое» крыло польского искусства. Защита прав представителей уязвимых групп, борьба с антисемитизмом, ксено-, гомо-, трансфобией – это осознанная миссия театра. В том числе она выражена в спектакле «Квартира на Уране» («Mieszkanie na Uranie») режиссера Михала Борчуха по одноименному автобиографическому эссе квир-теоретика и активиста с идентичностью трансгендерного мужчины Поля Б. Пресьядо.

Сцена из спектакля «Квартира на Уране» / “Mieszkanie na Uranie”. Фото Маурици Станкевича

В финале с видеоэкрана Т* активист Ану Червинский откровенно обращается к зрительному залу как к гетеронормативному большинству. Но разве гетеросексуальный «белый» мужчина – это зритель Нового театра? Не испытывает ли «левый» театр в отношениях со своим зрителем «эффект пузыря»?

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Пётр Грущинский. Фото из архива Нового театра Варшавы

Пётр Грущинский:

— Считаю, что никакого «эффекта пузыря» нет. Мы никогда не проводили специальных исследований, но, несмотря на определенную репрезентацию, в зрительном зале негетеронормативных людей меньшинство – как и в польском обществе. Во времена правления «ПиС» («Право и справедливость» – национал-консервативная политическая партия с идеологией клерикализма, в 2005 – 2023 – «партия власти» в Польше) Новый театр и еще несколько варшавских сцен стали «маяками» для ЛГБТК+. Чья культура альтернативна ряду традиционных общественных норм.

Квир-персоны с удовольствием приходят к нам, и мы им очень рады

Театр открыт целый день, не только вечером. Работают бар и книжный магазин. Здесь можно просто провести время. Мы порой смеемся, что есть немало людей, которых мы называем «резидентами»: они приходят к нам ежедневно, часто работают в баре, как в коворкинге, но никогда не были ни на одном из спектаклей. Ну и слава богу!

Спектакль «Квартира на Уране» ставит перед зрителем множество спорных вопросов, и, если эта работа не оскорбительна, то весьма провокационна для гетеронормативной публики.

В этом плане опыт режиссера Маркуса Орна в его совместном с Каролем Радзишевским спектакле «Фобия» (“Fobia”) наиболее актуален. Так как Маркус однозначно определил адресата своего произведения. Он изначально не хотел, чтобы на спектакль пришли только «наши» (квир-комьюнити), а напротив сделал всё, чтобы «Фобия» стала неудобной для большинства зрителей в зале.

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Сцена из спектакля «Фобия» / “Fobia”. Фото Маурици Станкевича

Не хотел бы говорить только о своей «епархии», поэтому приведу пример спектакля «Проклятие» (“Klątwa”) по Станиславу Выспянскому в режиссуре Оливера Фрлича во Всеобщем театре (Teatr Powszechny im. Zygmunta Hübnera).

Премьера сопровождалась протестами у стен театра с громкими обвинениями в оскорблении чувств верующих

Это парадоксальный спектакль, который освободил меня, закрыл мой гештальт.

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Сцена из спектакля «Фобия» / “Fobia”. Фото Маурици Станкевича

В детстве, как и большинство поляков, я получил католическое воспитание. Сейчас многое изменилось, но в 1970-х годах моя бабушка ходила в костел, не пропуская ни одной службы – как я на спектакли Нового театра. В частности, история канонизированного папы римского Иоанна Павла II, несмотря на всю противоречивость его личности, убеждает меня в том, что если бы не его усилия, то Польша вошла бы в состав СССР.

Есть в жизни такие вещи, которые мне трудно от себя оторвать… Когда папа умер, я искренне плакал. В тот день поляки собрались в Варшаве, чтобы вместе зажечь свечи на улицах в память о нем. Я очень хотел присоединиться к акции, но у меня была назначена встреча с Варликовским. Тогда мы еще не работали вместе, но мне нужно было взять у него очередное интервью для моей книги о Шекспире. Кшиштоф никуда не спешил, у него было много свободного времени, а я сказал: «Мне пора. Я хочу вместе со всеми зажечь свечи в память об Иоанне Павле». На это он мне ответил:

«Ты с ума сошел? Он бы тебя отправил в газовую камеру за твою ориентацию!»

Я задумался, и не пошел на акцию… Наверное, сегодня это уже неважно.

«Проклятие» принес мне освобождение. Этот спектакль получил много негативных отзывов, потому что, в целом, публика имеет консервативные взгляды. Но сцена с электрическим распятием – фундаментальная для польского театра. В этом смелость режиссера Оливера Фрлича – никто другой не решился бы сделать подобное. Его «Проклятие» – самый «левый», анархистский, антиклерикальный спектакль из всех, которые я видел. Это один из символов современного польского театра.

Нам важна личность

— Новый театр не представляет собой «авторский театр» Кшиштофа Варликовского, несмотря на то, что художественная философия мастера, несомненно, оказывает влияние на содружество авторов. Как можно стать режиссер_кой Нового театра? Что для этого необходимо?

— Конечно, в Новом работает Кшиштоф, который ставит здесь спектакли крайне редко – не чаще, чем раз в три года. Но наш театр – городской, с постоянным коллективом, и должен работать круглый год. Поэтому мы сотрудничаем с режиссер_ками иной генерации, чем Варликовский. Исключение – «Процесс» (“Proces”) по Францу Кафке, но это была ситуация из ряда вон. Тогда, в сотрудничестве с другими варшавскими театрами, мы завершили спектакль, премьеру которого выдающийся режиссер Кристиан Лупа не мог выпустить в Польском театре Вроцлава по причине смены его дирекции и последующего творческого кризиса в коллективе.

Технически потенциальное сотрудничество выглядит следующим образом: иногда мы сами приглашаем творцов к работе, а иногда они сами приходят со своими предложениями, которые оценивает худсовет, и если у нас возникает стремление реализовать проект, то мы обязательно это делаем.

На первом месте для Нового театра – поиск собственного художественного языка, который говорит об индивидуальности режиссер_ки

В целом, современный театр в Польше в своем развитии всё больше отдаляется от театра традиционного, стационарного. Мы принципиально не формируем сезонный репертуар, не планируем одну постановку в год Шекспира, одну – Чехова и одну – пьесы современного драматурга.

Мы открыты к предложениям, и во время постановки спектакля дирекция почти не вмешивается в творческий процесс, давая режиссер_ке полную свободу выражения. Нам важна личность, которая, как и Варликовский, имеет свое видение театра. Конструирует свой авторский литературный сценарий, уважает коллективное творчество, умеет сотрудничать со службами театра, приглашает актера к соавторству и партнерству.

Нам важно мотивировать творца, но, вместе с тем, мы придерживаемся своего правила, не предоставляя площадку дебютантам. У нас служат невероятные, талантливейшие артисты, для которых Варликовский – не только художественный лидер и режиссер, но и авторитет в профессии. Иногда «молодым» режиссер_кам сложно соотнести свои идеи со «старой» актерской школе в Новом театре. Но это приносит прекрасные плоды!

Нечто, о чем мы стали забывать

— В репертуаре Нового театра идет документальный спектакль режиссера Ивана Вырыпаева «1,8 m», посвященный событиям 2020 года в Беларуси, несмотря даже на то, что сегодня эта работа уже не столь актуальна, сколько направлена на сохранение исторической памяти. Мне хотелось бы поговорить с Вами о той помощи, которую театр оказывает беженцам из Украины, а также беларуским политическим эмигрантам.

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Сцена из спектакля “1,8 m”. Фото Александры Кононченко

— Помогаем всем, чем можем. К счастью, в данный момент ситуация менее острая, чем в самом начале полномасштабного вторжения Росси в Украину. Тогда это было критично: в один момент в Варшаве оказалось огромное число людей, в первую очередь женщин с детьми, у которых с собой нередко было всего две авоськи вещей, ведь никто их них не планировал покидать дом. Мы собирали разные вещи им в помощь. Помогали и беженцам, которые ютятся в лесу на беларуско-польский границе – этим занималась активистка Майя Осташевская.

В гостиной Нового театра работало убежище, готовое вместить около 200 человек

Там не было душа, но мы его мгновенно соорудили. В нашем театре совместно с Украинским домом мы проводили праздники, которые собирали множество гостей. Мы предоставляли свои пространства, ведь у нас нет благотворительного фонда, чтобы просто дать деньги нуждающимся. Важно, что в этом движении принимало участие всё варшавское театральное сообщество. Конечно, не каждый театр имел возможность оборудовать убежище, но варшавские артисты направляли свои деньги на помощь беженцам из Украины.

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Полина Добровольская (Женя) в спектакле “1,8 m”. Фото Александры Кононченко

Мы боялись, что «ПиС» теперь будет у нас на веки вечные, потому что во время войны народ боится перемен. Но, как ни парадоксально, думаю, что солидарность пробудила в поляках нечто, о чем мы уже стали забывать… Антиукраинская предвыборная пропаганда «ПиС» в духе «хватит им помогать, полякам деньги нужнее» провалилась. Может быть, это сработало в маленьких городках и деревнях, где и проживает основной электорат «правых». Но в большинстве своем ненависть к украинским беженцам, которая впервые вышла в широкое публичное поле, ополчила против «ПиС» не только «сомневающихся» избирателей, но и привела на участки тех, кто вообще не ходит на выборы. Это был протест поляков против ксенофобии.

Беларусы в Новом театре

Лично для меня очень важно тесное сотрудничество с продюсеркой беларусского происхождения Мариной Дашук и то, что нам удается помогать артистам из Беларуси, оказавшимся в вынужденной эмиграции.

Сергеем Шабохиным были поставлены перформансы для восхитительного Игоря Шугалеева: «375 0908 2334 – The Body You Are Calling Is Currently Not Available» и «Меня зовут фрау Троффеа» (“Ich heiße Frau Troffea”).

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Игорь Шугалеев в моноперформансе «Меня зовут фрау Троффеа» / “Ich heiße Frau Troffea”. Фото Александры Кононченко

Мы включили их в репертуар, и они стали путешествовать по миру, принимая участие в международных фестивалях. Когда Игорь получил серьезную травму колена, оказалось, что он нуждается в двух дорогостоящих операциях и последующей реабилитации. Это выключило перформера из творческого процесса, ведь он работает своим телом.

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Сцена из перформанса Игоря Шугалеева «375 0908 2334 – The Body You Are Calling Is Currently Not Available». Фото Александры Кононченко

Тогда был объявлен сбор в поддержку Игоря, и необходимую сумму удалось собрать на удивление быстро. Это говорит о том, что у Игоря есть свое имя – зрители знают его и искренне хотят помочь.

Также весьма существенна работа театрального института (Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego), который предлагает резиденциальную программу для театральных деятелей из Украины и Беларуси. Мы с удовольствием принимаем резидентов в рамках этой программы.

Новый театр – ЛГБТК+-солидарность с Украиной и Беларусью

Игорь Шугалеев в перформансе «375 0908 2334 – The Body You Are Calling Is Currently Not Available». Фото Александры Кононченко

Столкнувшись с мощным потоком беженцев из Украины, все мы задались вопросом: зачем вообще театр? Послушайте, да если в большом зале Нового театра поставить кровати, то там спокойно могут жить 200 человек. Как ни было сложно, нам удавалось помогать, и не было такого случая, что кто-то неприкаянным остался на улице. И то, что мы продолжаем созидать театр – тоже имеет смысл. Бездействие уничтожило бы нас перед лицом катастрофы.

Спектакли Нового театра сопровождаются титрами на английском, украинском, польском языках. Регулярно гражданам Украины и Беларуси предоставляются скидки на билеты. Официальная страница театра.

Подробно о современном репертуаре Нового театра Варшавы (на русском языке).

Беседовала и перевела с польского Лика Ярмолова

 

Подписывайтесь на наш Telegram-канал!

ЛГБТК-миграция. Большой путеводитель по переезду в безопасную страну

Смотрите интересные видео на нашем YouTube-канале